Tác giả: Nguyễn Lê Ái Ngọc
Nhớ thời dịch bùng Covid
Nhiều trận thiên tai mịt mùng
Nở thắm rừng hoa bao dung
Lá lành bọc đùm lá rách
Mỗi người sẻ chia mỗi cách
Hướng về Miền Bắc thương yêu
Yagi tàn phá tiêu điều
Tình này gửi trao vùng lũ

Lào Cai đớn đau làng Nủ
Kinh hoàng ngập lụt Thái Nguyên
Thương vong, mất tích nối liền
Thiệt hại nặng nề sau bão
Người người mở lòng tâm hảo
Tiền, quà rời bến Miền Nam
Miền Trung, cả nước cùng làm
Nối dài cánh tay đoàn kết
Máu chảy ruột mềm, thương hết
Quảng Ninh, Yên Bái, Hải Phòng...
Hà Thành, bờ bãi sông Hồng
Hưng Yên, Thái Bình... đau đáu
Hội nhà văn, cơ quan báo
Cùng đồng bào, quyết chung tay
Không bỏ lại bất kỳ ai
Tự hào thay người nước Việt.
Tác giả: Nguyễn Lê Ái Ngọc
Chuyên mục rất hay của Tạp chí .Tạp chí nên có 1 số câu hỏi về các bộ Kinh để người đọc hiểu hơn cũng như 1 bài nên tăng số lượng câu hỏi trắc nghiệm .
Bài viết hay quá.
Hôm qua, 28-2 âm lịch là ngày giỗ của sư ông Thích Trí Tịnh, dịch giả dịch kinh đại thừa vĩ đại nhất của Việt Nam, sơ tổ Tịnh độ Việt Nam và Ngài là một bậc thầy có nếp sống mẫu mực, mô phạm cho tất cả Phật tử noi theo. Thành kính tưởng niệm sư ông Vạn Đức.
tuyệt với, thầy thích nhất hạnh đáng nhẽ ra là phải có tên đường từ lâu rồi, bây giờ cũng chưa muộn
Những người đón nhận mọi thứ , mọi sự việc trên đời với tâm thế nhẹ nhàng là người hạnh phúc...
Trong các dịch giả trên tạp chí này thì mình đánh giá cao các bài viết, bài dịch của bạn Thường Nguyên nhất. Bài dịch của bạn TN thường dịch câu cú gãy gọn, ý tứ sáng rõ, bạn còn dùng AI để minh họa rất sinh động. Còn các bài mà bạn Thường Nguyên tự viết cũng rất hay, diễn giải các lý do rất thuyết phục. Mình đoán là ở ngoài đời bạn TN cũng rất điềm đạm và từ tốn, nhìn sâu xa.