
Giáo lý - Kinh sách
Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật tóm lược (Quyển 02)
Bộ Luận Kinh Hoa Nghiêm Đại Phương Quảng Phật được giảng giải bởi Hòa thượng Tuyên Hóa, Việt dịch Tỳ Kheo Thích Minh Định, gồm có 25 quyển. Bài viết này là những ý chính, cô đọng nhất của quyển 02.
-
Quan điểm "giải thoát luận" trong Tâm kinh Bát nhã
Giải thoát hàm ý là cởi bỏ được sự trói buộc của phiền não mà vượt thoát khỏi thế giới mê muội khổ đau, nên cũng gọi là Độ thoát, Đắc thoát....
-
Tích truyện pháp cú - Phẩm 22: ĐỊA NGỤC
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
-
-
Giới luật công truyền hay bí truyền?
chúng tôi mạo muội nêu vấn đề này ra thương xác ở đây là nhằm hai mục đích: thứ nhất là hy vọng trấn an được phần nào...
-
-
-
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 16 – HỶ ÁI
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 15 – HẠNH PHÚC
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 14 – PHẬT
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 13 – THẾ GIAN
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 12 – TỰ NGÃ
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Đức Bồ Tát thọ nhận món cơm sữa của nàng Sujata - sự kiện quan trọng Kỷ niệm Đại lễ tam hợp Vesakhapuja
Sáng hôm rằm tháng Vesakhamāsa (tháng tư âm lịch), đức Bồ Tát Chính đẳng giác cao thượng đi đến ngồi dưới gốc cây da để chờ đến giờ .............
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 11 – GIÀ
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú - Phẩm 10 - HÌNH PHẠT
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện pháp cú - Phẩm 9 - ÁC
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Giác ngộ giải thoát
Giác ngộ cũng tức là giải thoát. Giải thoát cái gì ? Giải thoát khỏi sinh tử luân hồi, điên đảo mộng tưởng, giống như người đang nằm mơ......
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 8 – NGÀN
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú - Phẩm 7 - A LA HÁN
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.




