
Bài viết được gắn thẻ # Khảo cứu
-
“Tiếng Việt từ TK 17: Cách dùng "bề tràng, nói khoét, nói hoặc, xác mấy, xa xác ...” (Phần 37B)
Phần này cho thấy cách dùng khá tự do của các từ Hán Việt như tràng (trường), khoát (khoét), hoặc (quốc, vực), xác (chắc) vào TK 17 qua dạng các con chữ La Tinh/Bồ Đào Nha, trong thời bình minh của chữ quốc ngữ.
-
Về tên và họ của Hai Bà Trưng
Ở vùng Lưỡng Quảng nhiều nơi cũng có đền thờ “Vua Bà” (Bà Vương Miếu), có thể vốn là đền thờ Hai Bà Trưng nhưng do phải ẩn dấu danh tính nên qua thời gian dài chính người địa phương cũng thất lạc mất gốc gác ban đầu của đền thờ?
-
“Tiếng Việt từ TK 17: Cách dùng đầu rau, các cơm, ghế cơm, nhà vưng/bếp, lò, vua bếp/táo quân (Phần 51)
Nhà anh nóc trổ lên trời / Ông tổ bảy mươi đời thì chết đã lâu / Trong nhà cổng trước ngõ sau / Nhìn vào trong bếp, đầu rau ba hòn…
-
Tiếng Việt từ thế kỷ 17: Đạo Bụt/tượng Bụt/lạy Bụt/thờ Bụt và bút, luân hồi, vô thường …
Hi vọng bài viết nhỏ này gợi ý cho người đọc cảm thấy thích thú để tìm hiểu sâu xa hơn nữa về tiếng Việt của các thế kỷ trước; nhất là qua các dạng chữ quốc ngữ, Nôm và Hán và khám phá nhiều điều thú vị hơn trong kho tàng ngôn ngữ văn hóa Việt Nam.




